-
1 тащить
тащитьнесов1. см. таскать 1, 2, 4·2. (извлекать) βγάζω:\тащить гвоздь из стены βγάζω τό καρφί ἀπ' τόν τοίχο· \тащить занозу βγάζω τό ἀγκάθι. -
2 тащить на аркане
[VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не затащишь, neg pfv infin (used as impers predic), or impfv infin with придётся, надо etc]=====⇒ to force s.o. to go (to some place):- X-a в место Y на аркане не затащишь < не затащить> - wild horses couldn't drag X to place Y;- try as you might <no matter what you do, however hard you try>, you won't get X to place Y;♦ [Жарков:] [Егорьев] сказал - приду завтра, а скоро неделя этому завтра... Может, он просто не хочет. На аркане потяну, что ли (Розов 4). [Zh:] Не [Yegorev] said he'd come tomorrow, and that was nearly a week ago....Perhaps he doesn't want to come. I can't drag him here, can I? (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тащить на аркане
-
3 тащить
-
4 тащить
тащить — draw (drew, drawn) -
5 тащить за уши
[VP; subj: human]=====1. to help an incapable, unenterprising, or inactive person in every possible way (usu. in his studies, work, career advancement etc): X тащил Y-а за уши ≈ X dragged (yanked) Y up the ladder (up through the ranks etc); [in limited contexts]⇒ X dragged Y out of Y's rut.♦ Про Алферова говорили, что он из захудалых казачьих офицеришек выбился в люди лишь благодаря своей жене - бабе энергичной и умной; говорили, что она тянула бездарного супруга за уши и до тех пор не давала ему дыхнуть, пока он, три раза срезавшись, на четвертый все же выдержал экзамен в академию (Шолохов 3). Alferov was said to have made his way up from being a lowly Cossack officer only thanks to his energetic and intelligent wife; she had dragged her dull-witted spouse out of his rut and never let him rest until, after three failures, he had passed the Academy entrance examination (3a).2. to pressure or force s.o. to perform some action, participate in sth., adopt some doctrine etc:- X dragged Y (into (to) sth.) kicking and screaming.♦ "Надо активнее разоблачать ловкачей", - сказал Дмитрий Алексеевич шутливым тоном, всё ешё с удивлением посматривая по сторонам. "Активнее! Учёный не всегда приспособлен к такой борьбе. Иного за уши тащи бороться, а он не может..." (Дудинцев 1). "One must expose these dodgers more actively!" Dmitri said in a jocular tone, still looking about him in wonder. "More actively! Scientists are not always adapted to fighting such battles. You can drag some of them to the fight by the ears and they are still incapable of it!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тащить за уши
-
6 тащить
тащитьסָחַב [לִסחוֹב, סוֹחֵב, יִסחַב] ; גָרַר [לִגרוֹר, גוֹרֵר, יִגרוֹר] ; גָרַף [לִגרוֹף, גוֹרֵף, יִגרוֹף] ; מָשַך [לִמשוֹך, מוֹשֵך,* * *לגרורלהוציא להיגרר להשתרך להתלות מאחור להתפתל ללבוש למשוך לסחוב לפגר אחרי לצייר לשאת -
7 тащить
тащить 1) σέρνω (тянуть )9 βγάζω (вытаскивать ) 2) (нести ) κουβαλώ* * *1) σέρνω ( тянуть); βγάζω ( вытаскивать)2) ( нести) κουβαλώ -
8 тащить
-
9 тащить за уши
тащить (тянуть, вытаскивать) за уши ( кого)разг.1) (всячески помогать неспособному, неумелому человеку в учёбе, в продвижении по службе и т. п.) cf. take smb. in tow2) (насильно склонять к какой-либо вере, учению и т. п.) drag (pull) smb. by the ears -
10 тащить назад
неодобр.keep (draw) smb. back; hinder smb.'s work- Многим серьёзная научная работа не по плечу, и они тянут назад остальных. (Ю. Трифонов, Студенты) — 'There are many who are not up to research work and they are keeping the others back.'
-
11 тащить
-
12 тащить
drag глагол: -
13 тащить
310 Г несов.1. кого-что, куда, во что, за что, на чём kandma, tassima, tirima, kiskuma, vedama, tõmbama, lohistama, sikutama; \тащить на спине seljas kandma v tassima, \тащить покупки домой kõnek. ostusid koju tassima v tirima, \тащить за руку kõnek. kättpidi v käest tirima, \тащить лодку в воду paati vette vedama, \тащить на верёвке nööri otsas vedama, \тащить кого к врачу kõnek. keda arsti juurde poolvägisi viima v vedama;2. что, из чего välja kiskuma v tirima v tõmbama v vinnama; \тащить ведро из колодца kaevust ämbrit välja tõmbama v vinnama, \тащить занозу pindu välja tõmbama v võtma, \тащить зуб hammast välja kiskuma, \тащить билет (на экзамене) piletit (eksamil) tõmbama;3. кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema; ‚\тащить за уши кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama;\тащить клещами (слово, ответ, признание) из кого kõnek. kellelt (iga sõna, vastust, ülestunnistust) välja pigistama, sõnu suust ostma v kiskuma;едва vеле vнасилу ноги \тащить kõnek. (häda)vaevu v (häda)vaevalt jalgu järel v taga vedama v lohistama -
14 тащить
тащу, тащишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. тащенный, βρ: -щен, -а, -оρ.δ.μ.1. σύρω, σέρνω, τραβώ•тащить на берег невод τραβώ στην ακτή το δίχτυ•
тащить лодку в воду σύρω τη βάρκα στο νερό•
тащить чемодан из-под кровати τραβώ τη βαλίτσα από κάτω από το κρεβάτι.
|| βγάζω τραβώντας•тащить сапог с ноги τραβώ (να βγάλω) τη μπότα από το πόδι.
2. κουβαλώ• μεταφέρω•тащить на себе рюкзак κουβαλώ το γυλιό.
|| φέρω•тащитьи суп φέρε σούπα.3. οδηγώ•тащить за руку οδηγώ από το χέρι•
тащить друга в театр -παίρνω το φίλο στο θέατρο.
4. βγάζω, εξάγω•гвоздь из стены βγάζω το καρφί από τον τοίχο•
тащить зуб βγάζω το δόντι•
тащить занозу βγάζω την αγκίδα•
тащить письмо из кармана βγάζω το γράμμα από την τσέπη.
5. κλέβω.1. σύρομαι, σέρνομαι•подол -лся по полу ο ποδόγυρος σέρνονταν στο πάτωμα.
2. βαδίζω αργά, με δυσκολία•он не шл, а -лся αυτός δε βάδιζε, αλλά σέρνονταν.
3. πηγαίνω, ταξιδεύω. -
15 тащить
[taščít'] v.t. impf. (тащу, тащишь)1.1) trascinare2) trascinare a viva forza; costringere ad andare"Ноздрёв стал тащить Чичикова в другую комнату" (Н. Гоголь) — "Nozdrjov trascinò Čičikov in un'altra stanza" (N. Gogol')
3) (тащить, тащить на себе) portare (in braccio, in spalla)"Тащи суп!" (Ф. Достоевский) — "Porta la minestra!" (F. Dostoevskij)
4) (pf. вытащить) estrarre, tirar fuori; cavare5) (pf. стащить) sfilare a stento6) (colloq.) portar via, rubareони тащили с завода всё, что плохо лежало — in fabbrica rubavano tutto ciò che si poteva rubare
7) тащитьсяa) trascinarsiне хочется тащиться в такую даль — (colloq.) non ho proprio voglia di fare tutta quella strada (di andare così lontano)
b) (gerg.):2.◆ -
16 ТАЩИТЬ
-
17 тащить
несов.1. кого-что кашондан, кашола кардан; тащить бревно ғӯларо кашола кардан2. кого-что бурдан, бардошта бурдан; тащить на спине пуштора карда бурдан3. кого-что кашола кардан, кашидан; буксир тащит баржу буксир баржаро мекашад4. что разг. кашидан, кашида гирифтан; тащить ведро из колодца сатилро аз чоҳ кашида гирифтан; тащить гвоздь из стены аз девор мехро кашида гирифтан5. кого-что разг. (красть) дуздидан, дуздида бурдан6. что разг. кашидан, кашида баровардан; тащить сапог с ноги мӯзаро кашидан <> тащить клещами (слово, ответ и т. п.) из кого ба зӯр (ҷавоб гирифтан, иқрор кунондан вағ.); тащить за уши кого-л. аз гӯши касе кашидан; тащить на аркане кого зӯран овардан (бурдан) -
18 тащить
1) ( перемещать волоком) trascinare2) ( нести) portare3) (вести, тянуть за собой) condurre, trascinare4) ( убеждать пойти) trascinare, persuadere5) ( извлекать) togliere, tirare, estrarre6) ( снимать - одежду) sfilare7) ( красть) rubare* * *несов. В1) см. таскать 1), 2), 3), 5)тащи́ть на буксире — rimorchiare vt; tirare a rimorchio
еле / едва ноги тащи́ть — strascicare <i piedi / le gambe>; trascinarsi a stento
тащи́ть зуб — togliere / estrarre il dente
••за уши тащи́ть — tirare per le orecchie
клещами тащи́ть (слово, ответ, признание) — cavare con le tenaglie
* * *v1) gener. strascicare, strascicarne, strascinare, tirare, trainare, trarre, trascinare2) obs. rastrellare -
19 тащить
1. несов. что; разг.ташыу, күтәреп алып барыу, һөйрәү2. несов.кого; разг.везти или вести за собойалып барыу, һөйрәү3. несов.извлекатьһурып сығарыу4. несов. чтосниматьтартып сисеү (сығарыу)5. несов. разг.крастьурлау, урлап китеүтащить (тянуть) за уши — ҡолағынан тартып йөрөтөү (артыҡ әпәүләү, ҡурсалау)
-
20 тащить
несов.1. кого-что (нести, тянуть) плъэшъун, пхьынтащить мешок дзыор пхьынтащить бревно пкъэур плъэшэун2. кого, разг. (вести) пщэнтащить за руку ыIэ пIыгъэу пщэн3. что (извлекать) къыхэпчын, къыхэптхъынтащить гвоздь из стены дэпкъым гъучIIунэр къыхэпчын4. что, разг. (красть) птыгъун
См. также в других словарях:
ТАЩИТЬ — ТАЩИТЬ, тащу, тащишь и (обл.) тащишь, несовер. (срн. таскать). 1. кого что. Нести, двигать волоком, тянуть. Тащить бревно. Тащить куль с овсом. «Он потопленное тело в воду за ноги тащит.» Пушкин. «Сильными руками тащит большое мокрое ведро из… … Толковый словарь Ушакова
тащить — См. тянуть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тащить тянуть, волочить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
тащить — ТАЩИТЬ, тащу, тащишь; несов. 1. что. Выполнять какие л. обязанности, работу (обычно неохотно, со скрипом). тащить службу (в армии). тащить нагрузку (на работе). 2. в чем и без доп. Понимать, соображать, разбираться. Что то ничего я в ваших делах… … Словарь русского арго
Тащить, не пущать! — (властно распоряжаться). Ср. У насъ все кончается или запрещеніемъ, или приказаніемъ. Когда то намъ запретятъ быть хамами и прикажутъ быть порядочными людьми. Кн. П. А. Вяземскій въ письмѣ къ Н. Тургеневу. Ср. Главныя обязанности будочника… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тащить и не пущать — Из рассказа «Будка» (1868) писателя народника Глеба Ивановича Успенского (1843 1902). Главный герой рассказа будочник Мымрецов. то есть постовой полицейский при будке, служащей ему укрытием от непогоды. Его обязанности, как пишет Г. И. Успенский … Словарь крылатых слов и выражений
ТАЩИТЬ — ТАЩИТЬ, тащу, тащишь; несовер. (разг.). 1. кого (что). Нести, двигать волоком. Т. рюкзак. Т. бревно. 2. кого (что). Вообще нести, приносить или уносить куда н. Т. чемоданы в вагон. 3. кого (что). Вести, тянуть за собой. Т. за руку. 4. перен.,… … Толковый словарь Ожегова
ТАЩИТЬ — и пр. см. таскать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ТАЩИТЬ — и не пущать. Разг. Неодобр. или Ирон. Проявлять тупое самоуправство, действовать грубо, по собственному произволу. /em> Выражение из рассказа Г. И. Успенского «Будка» (1868 г.) … Большой словарь русских поговорок
тащить — тащить, тащу, тащит и устарелое тащит; прич. тащащий; дееприч. таща … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
тащить — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN draft … Справочник технического переводчика
ТАЩИТЬ (ЧТО-ЛИБО) — ♠ Тащить что либо тяжелое вам предстоит тяжелая работа. ↑ Представьте, что вы тащите мешки с навозом … Большой семейный сонник